“A Bíblia contém erros, mas a nós nos cumpre crer nela assim mesmo” FS citando Karl Barth
Todos nós estamos cansados de saber que a Bíblia contém seus errinhos. Claro que não assumimos isso assim tão abertamente. Ao contrário, usamos de sofismas. Empregamos algumas adjetivos para qualificar a versão da Bíblia mais atual, sem com isso diminuir a versão anterior. Aqui vai uma lista desses adjetivos e o que eles significam em relação às outras traduções ou versões bíblicas:
| Essa versão é: | As demais são: |
| Corrigida | Cheias de erros grandes |
| Atualizada | Desatualizada |
| Revista | Cheia de erros pequenos |
| De acordo com os melhores textos | De acordo com os piores textos |
| Na linguagem de hoje | Na linguagem de ontem |
| Nova | Arcaica |
| Viva | Morta |